×

적성어 배척中文什么意思

发音:
  • 敌性语
  • 배척:    [명사] 排斥 páichì. 排挤 páijǐ. 抵制 dǐzhì. 贬斥 biǎnchì.
  • 배척:    [명사] 排斥 páichì. 排挤 páijǐ. 抵制 dǐzhì. 贬斥 biǎnchì. 挤掉 jǐdiào. 挤轧 jǐyà. 摈斥 bìnchì. 【구어】挤落 jǐ‧luo. 모든 것을 배척하다排斥一切몇 사람은 끌어들이고, 몇 사람은 배척하다拉拢一些人, 排挤一些人외국 상품을 배척하다抵制外货장기간 비난 배척을 당하다长期遭到贬斥어떤 사람이라도 그들을 배척할 권리는 없다任何人也无权把他们挤掉서로 배척하다互相挤轧자기에게 동조하지 않는 자를 배척하다摈斥异己사람을 배척하지 마라别挤落人배척을 받다受斥배척하고 모함하다【문어】排陷배척하고 억압하다挤抑배척하고 포기하다【문어】排摈(외세나 이단 따위를) 배척하다排外배척하지 않다不厌
  • 적성 1:    [명사] 对抗性 duìkàngxìng. 【비유】火药味(儿) huǒyàowèi(r). 그의 오늘 발언은 강한 적성을 띠고 있다他今天的发言带火药味(儿)토론회에 적성 분위기가 아주 짙다辩论会上火药味(儿)很浓적성 2[명사] 性向 xìngxiàng.
  • 적성국:    [명사] 对抗性国家 duìkàngxìng guójiā.
  • 의성어:    [명사]〈언어〉 象声词 xiàngshēngcí. 摹声词 móshēngcí. 表声词 biǎoshēngcí. 의성어를 사용하여 작품에 일정한 음향효과를 내었다使用一些象声词, 使作品产生一定的音响效果

相关词汇

        배척:    [명사] 排斥 páichì. 排挤 páijǐ. 抵制 dǐzhì. 贬斥 biǎnchì.
        배척:    [명사] 排斥 páichì. 排挤 páijǐ. 抵制 dǐzhì. 贬斥 biǎnchì. 挤掉 jǐdiào. 挤轧 jǐyà. 摈斥 bìnchì. 【구어】挤落 jǐ‧luo. 모든 것을 배척하다排斥一切몇 사람은 끌어들이고, 몇 사람은 배척하다拉拢一些人, 排挤一些人외국 상품을 배척하다抵制外货장기간 비난 배척을 당하다长期遭到贬斥어떤 사람이라도 그들을 배척할 권리는 없다任何人也无权把他们挤掉서로 배척하다互相挤轧자기에게 동조하지 않는 자를 배척하다摈斥异己사람을 배척하지 마라别挤落人배척을 받다受斥배척하고 모함하다【문어】排陷배척하고 억압하다挤抑배척하고 포기하다【문어】排摈(외세나 이단 따위를) 배척하다排外배척하지 않다不厌
        적성 1:    [명사] 对抗性 duìkàngxìng. 【비유】火药味(儿) huǒyàowèi(r). 그의 오늘 발언은 강한 적성을 띠고 있다他今天的发言带火药味(儿)토론회에 적성 분위기가 아주 짙다辩论会上火药味(儿)很浓적성 2[명사] 性向 xìngxiàng.
        적성국:    [명사] 对抗性国家 duìkàngxìng guójiā.
        의성어:    [명사]〈언어〉 象声词 xiàngshēngcí. 摹声词 móshēngcí. 表声词 biǎoshēngcí. 의성어를 사용하여 작품에 일정한 음향효과를 내었다使用一些象声词, 使作品产生一定的音响效果
        합성어:    [명사] 复词 fùcí. 合成词 héchéngcí. 复合词 fùhécí.
        고사성어:    [명사] 成语故事 chéngyǔgù‧shi.
        적성국교역법:    1917年对敌贸易法
        적성이 없는:    不成; 不适当; 不足; 勉强
        적성 검사:    面试
        적성훈장 수훈자:    红星勳章获得者
        적소:    [명사] 合适的场所 héshì‧de chǎngsuǒ.
        적성:    资质; 材
        적송:    [명사]〈식물〉 赤松 chìsōng. 红松 hóngsōng.

相邻词汇

  1. 적성 什么意思
  2. 적성 1 什么意思
  3. 적성 검사 什么意思
  4. 적성국 什么意思
  5. 적성국교역법 什么意思
  6. 적성이 없는 什么意思
  7. 적성훈장 수훈자 什么意思
  8. 적소 什么意思
  9. 적송 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT